收集:中国股票市场经济分析网
38 steps to becoming a trader 成为交易者的38个阶段
They are as follows:
1. We accumulate information - buying books, going to seminars and researching.
我们通过购书、参加沙龙座谈各种渠道来获得入门知识;
2. We begin to trade with our 'new' knowledge.
我们凭借刚学来的新知识开始交易;
3. We consistently 'donate' and then realise we may need more knowledge or information.
不断的亏损让我们意识到:我们需要进一步的学习。
4. We accumulate more information.
我们进一步的深造;
5. We switch the commodities we are currently following.
根据所学转变/升级我们的思路;
6. We go back into the market and trade with our 'updated' knowledge.
我们用新思路再度进入市场进行交易;
7. We get 'beat up' again and begin to lose some of our confidence. Fear starts setting in.
我们再度遭受创击,开始丧失信心,恐惧也接踵而来;
8. We start to listen to 'outside news' and to other traders.
我们开始倾听小道消息和其他交易者的看法;
9. We go back into the market and continue to 'donate'.
我们返回市场,然后继续被打击;
10. We switch commodities again.
我们再度否定原来的思路;
11. We search for more information.
我们进行更多的练习;
12. We go back into the market and start to see a little progress.
返回市场,发现自己有了些进步;
13. We get 'over-confident' and the market humbles us.
开始自负(自我膨胀),而市场毫不留情得教训了我们;
14. We start to understand that trading successfully is going to take more time and more knowledge than we anticipated.
我们开始意识到要想成功地进行交易需要花费比我们预期更多的时间和精力,以及获取更多的知识;
MOST PEOPLE WILL GIVE UP AT THIS POINT, AS THEY REALISE WORK IS INVOLVED.
认识到这活非常棘手时,大部分人开始放弃;
15. We get serious and start concentrating on learning a 'real' methodology.
我们变得严谨自律/严肃认真,开始倾力研究实用的交易方法;
16. We trade our methodology with some success, but realise that something is missing.
我们用自己的交易方法获得了些收益,但同时也发现仍旧存在一些缺陷/问题;
17. We begin to understand the need for having rules to apply our methodology.
我们开始想到需要给我们的交易方案制定规则;
18. We take a sabbatical from trading to develop and research our trading rules.
我们用一定的节奏/周期的交易来改造完善我们的交易规则;
19. We start trading again, this time with rules and find some success, but over all we still hesitate when we execute.
我们接下来发现成功了不少,但仍然发现由于我们执行时的踌躇,错过交易或在交易时我们犹豫不决;
20. We add, subtract and modify rules as we see a need to be more proficient with our rules.
通过删减添加修正我们的规则,使其显得更有效率;
21. We feel we are very close to crossing that threshold of successful trading.
我们感觉我们非常接近成功交易/离成功交易不远了;
22. We start to take responsibility for our trading results as we understand that our success is in us, not the methodology.
终于我们认识到:成功在于我们自身而不是交易系统,我们应该自己为交易结果负责;
23. We continue to trade and become more proficient with our methodology and our rules.
持续交易,进一步完善交易系统;
24. As we trade we still have a tendency to violate our rules and our results are still erratic.
在交易的同时,我们仍然存在违背原则的意图/倾向,从而令交易结果并不稳定;
25. We know we are close.
我们需要休息.
26. We go back and research our rules.
我们返回来继续审视我们的规则;
27. We build the confidence in our rules and go back into the market and trade.
对于系统和规则,我们信心十足,返回市场;
28. Our trading results are getting better, but we are still hesitating in executing our rules.
交易结果更棒了,但我们在临门一脚处理不好,仍然有些踌躇;
29. We now see the importance of following our rules as we see the results of our trades when we don't follow the rules.
当我们看到违反规则的糟糕交易时,我们就会意识到遵守规则的重要性;
30. We begin to see that our lack of success is within us (a lack of discipline in following the rules because of some kind of fear) and we begin to work on knowing ourselves better.
我们发现不成功是由于自身的问题,(由于恐惧而不遵守规则等等),开始认识了解自我;
31. We continue to trade and the market teaches us more and more about ourselves.
我们继续交易,市场会教导我们愈来愈多关于我们自身的问题;/
在持续的交易中,市场让我们自身的问题一一暴露无遗;
32. We master our methodology and our trading rules.